Company Logo

slide 1 slide 2 slide 3

Випадкове зображення

  1.jpg

Статистика відвідувань

mod_jvcountermod_jvcountermod_jvcountermod_jvcountermod_jvcountermod_jvcountermod_jvcounter
23
76
23
1443
323535
192.168.0.146

Зараз на сайті

На сайті 10 гостей та немає учасників

Соціальні мережі

Share

РІК НІМЕЦЬКОЇ МОВИ

УКРАЇНСЬКО-НІМЕЦЬКИЙ РІК МОВ 2017/2018

Із вересня 2017 року до літа 2018 року по всій країні заплановані події з нагоди Українсько-німецького року мов.

Німеччина та Україна відзначають у 2017 році 25 років встановлення дипломатичних відносин. Міністри закордонних справ обох країн прийняли рішення про проведення Українсько-німецького року мов для зміцнення та розбудови взаєморозумінні та дружби, а також співпраці між двома країнами у культурно-освітній сфері. Рік мов сприяє забезпеченню німецькій мові як іноземній належного значення та закріпленню його в якості важливого внеску в культурну освіту та професійний розвиток молодих людей.

Сьогодні вона – перша найпоширеніша мова у Європі і друга за популярністю іноземна в Україні. Більшість найвідоміших інноваційних компаній розташовані саме у Німеччині. Навіть прогресивні японці зосереджуються на німецькій – її вивчають 68% студентів у Японії. Тож варто детальніше розглянути та пізнати цю мову.

В Україні німецьку вивчають 750 000 людей. Рік німецької мови пройде під гаслом "Зроби наступний крок!".

Офіційно рік мов відкриється дводенним фестивалем просто неба у центрі Києва 9 та 10 вересня 2017 року.

Поради для вивчення німецької мови:

Зосереджуватися треба на меншому. Не варто думати глобально, радше потрібно розділити слова на частини, рубрики, сфери. Наприклад, в один день можна вчити медичну лексику, в інший – побутову. При цьому варто застосовувати мнемотехніку. Ця методика полягає у постійному повторенні завчених слів. До прикладу, якщо в день вивчаєте 100 слів, то наприкінці тижня потрібно методично перевірити себе на знання всіх 700 слів. Та, на мою думку, результативніший метод записування усіх слів на невеликі клаптики паперу, з одного боку – німецьке слово, з іншого – переклад українською. Упродовж дня витягайте карточки та перевіряйте, знаєте ви це слово чи ні. Візуалізація слова допоможе мозку швидше зорієнтуватися.

Швидко опанувати німецьку лексику можна, якщо підбирати асоціації. Шукайте схожість німецьких слів з українськими або зі словами інших мов, які ви знаєте, наприклад, з англійськими. Деякі слова є дуже схожими. Запам’ятати їх легко. До інших можна придумати ситуацію, яка б їх поєднувала. Наприклад, слово der Winter (зима) схоже на українське вітер. Взимку дме вітер, зима – der Winter. Звичайно, до усіх слів асоціації не підбереш, тоді треба вдаватися до інших методів. Найважчим може видатися те, що рід деяких німецьких слів не збігається з родом українських. Наприклад, das Madchen (дівчинка) в німецькій мові середнього роду, der Spiegel (дзеркало) – чоловічого роду, а die Sonne (сонце) – жіночого роду. Для кращого запам’ятовування рекомендую записувати слова різних родів різними кольорами: слова чоловічого роду – синім кольором, жіночого – червоним, а середнього – зеленим.

Використовуйте електронні додатки. Нині існує величезна кількість мобільних програм, за допомогою яких можна додатково поглиблювати свої знання німецької мови. Це чудова можливість, тому рекомендую обов’язково встановити собі додаток з того чи іншого навчального порталу. Слухайте аудіозаписи тоді, коли виконуєте якусь механічну роботу: прання, прибирання, приготування їжі. Це може бути казка, вірш, якась лекція німецькою мовою, неважливо, головне, щоб у думках був постійний контакт із мовою. Намагайтеся дивитися німецькою те, до чого мозок звик українською. Наприклад, можете передивитися ваш улюблений серіал або ж добре знайомий фільм цією мовою. Це допоможе знищити у думках шаблонність та побудувати нові паралелі від однієї мови до іншої. І, звісно ж, спілкуйтеся з носіями мови. Не можете говорити – спробуйте, не розумієте – перепитайте.

Німці – дуже практична нація. Тому в цій мові велика кількість багатозначників, тобто слів, які мають два – три і більше значень. Досить взяти будь-який німецько-український словник, щоб переконатися у цьому. Наприклад, слово der Zug має дев’ять значень, серед яких “поїзд”, “рух”, “процесія”, “пташиний ключ”, “протяг”, “ковток”, “риса” та “схильність”. І це дуже зручно, адже замість дев’яти українських слів досить вивчити одне німецьке!

Німецька мова належить до групи германських мов, а українська – до слов’янських. Між ними є багато відмінностей. Але обидві вони належать до індоєвропейської мовної сім’ї. Тому певні схожі риси у них є і у граматиці, і у лексиці. І німецька, і українська є флективними мовами, тобто зв’язок слів у реченні забезпечується за допомогою флексій – закінчень. В обох мовах прикметник, який стоїть перед іменником, узгоджується з ним у роді, числі й відмінку. Але будьте готові до того, що в німецькій мові є речі, яких нема в українській, наприклад, артикль, відокремлювані префікси у дієслів, певний порядок слів у реченні…

У середньому для досягнення початкового рівня з нуля вам потрібен буде всього один рік, а не 10 – 11, як у школі. Далі процес потрібно пришвидшувати, займатися інтенсивніше. Проте не варто намагатися поглинути інформацію усю й відразу, не перевантажуйте свій мозок. Опанувати середній рівень можна за 6 місяців.

Мову потрібно вдосконалювати завжди, бо у неї немає кінцевої точки, якщо не приділяти їй уваги, все забувається.

 Поради для вивчення німецької мови /Гавриленко Олександра . – Режим доступу:http://pl-ukr.net/blog/rik-vivchennya-nimecko%D1%97-movi-v-ukra%D1%97ni.html

Читайте більше:

Цікаві факти про Німеччину, та німців[Електронний ресурс] //Тут – цікаво [сайт]. – Режим доступу: http://tut-cikavo.com/krajini/283-tsikavi-fakti-pro-nimechchinu

УКРАЇНСЬКО-НІМЕЦЬКИЙ РІК МОВ 2017/2018  [Електронний ресурс] . – Режим  доступу: https://www.goethe.de/ins/ua/uk/kul/sup/dus.html . - Назва з екрану

 

У Доманівській центральній районній бібліотеці оформлено інформаційний куточок «Вивчаємо німецьку. Подорожуємо Німеччиною»

Опитування

Як часто Ви відвідуєте бібліотеку?

Раз на рік - 33.4%
Раз на місяц - 17.1%
Раз на тиждень - 18.1%
Кожен день - 15.8%
Жодного разу - 15.6%

Total votes: 404



Copyright ® 2012; Vyzer O.M.; E-mail: vyzer62@gmail.com